|
|||||
|
|
|||||
AvisoAs imagens e texto aqui apresentados apenas servem
para mostrar alguns dos trabalhos por nós realizados. Não pretendem de forma
alguma servir de recomendação ou aconselhamento. Nem queremos demonstrar também
que são as formas mais correctas e seguras para efectuar qualquer tipo de
trabalho similar, bem como a utilização desses bens nos respectivos fins. Se
pretende realizar qualquer trabalho semelhante, contacte com alguém responsável
para o efeito. Note que a utilização de ferramentas e certo tipo de materiais
pode causar sérios danos na sua saúde e na dos outros. Com isto pretendemos
afirmar que não nos responsabilizamos por quaisquer danos físicos ou materiais
causados por tentativas de produção de peças semelhantes às aqui apresentadas.
|
Disclaimer
The images and text that follows, are simply for show some
of our works. We don’t intend that they
should be relied on as any form of recommendation
or advice. Just because we did something one way, doesn’t mean that it is the
right or safest way. If you intend to start any similar project, see a qualified
engineer. Note that the handling of tools and some materials can be hazardous to
your health. With this, our intention is to say that we are not responsible for
any kind of phisical or material damages in the atempt to make some identical
stuff as here presented.
|
||||
|
|
|||||
![]() |
|
||||
|
1. Este projecto, conhecido por Locost, baseia-se no livro "Build your own sports car..." de Ron Champion, onde se mostra como se pode construir uma réplica do famoso Lotus Seven com pouco dinheiro e a partir da mecânica de um carro usado. Neste caso utilizei um Toyota Corolla 1200 de 1977. |
This project, known by Locost is based upon Ron Champion´s book "Build your own sports car...", where is shown how we can made a replica of a Lotus Seven with a small budget, using an old car drive train. In this case the donor was a 1977 Toyota Corolla 1200. |
||||
|
|
|||||
|
2. Comecei por cortar todas as peças do chassis e suspensões, estas últimas em tubo especial sem costura.
I started by cutting all the pieces for the space-frame chassis and suspensions, these last ones in special seamless tube.
|
![]() |
||||
|
|
3.
Estendendo as primeiras peças sobre a plataforma
rigorosamente plana e vamos
pingando.
First
pieces layed up over the flat surface,
|
||||
|
4.
A forma como montei a parte dianteira do chassis. The way I mounted the front of chassis. |
![]() |
![]() |
5.
Nesta fase o chassis avança rapidamente. At this stage things go fast. With all the enthusiasm I had not thoughts in taking some intermediate photos.
|
|
6. Aqui
já com o túnel de transmissão. Algumas correcções tiveram de ser feitas mais adiante.
Here already
with transmission tunnel.
|
|
|
|
7.
Cabe gente aqui dentro? Pouco mais de 40cm...
Can people fit inside this? Little more than 40cm...
|
|
8. Verificando a posição dos órgãos mecânicos. Checking the mechanical positions.
|
|
|
|
9.
Fui fazendo as brackets da suspensão. Estão maiores do que as do livro, porque não consegui arranjar
sinoblocos à medida. Mais
tarde serão a causa de uma grande dôr de cabeça com a frente do chassis e a afinação da suspensão dianteira. Here are my suspension brackets. These are bigger than book's because I couldn't find same bushes. Later they'll be the reason I'll get a "headache" with the front of the chassis and front suspension setup.
|
|
10.
A forma como fiz o gabarito para o braço
inferior da suspensão dianteira. Penso que é mais eficaz e simples do
que o do livro. This is how I made the jig for lower front suspension arm. I think this is more eficient and also more simple than the book's.
|
|
|
se
viu qualquer erro ortográfico ou técnico, p.f. contacte-me
|
if you saw any
orthographic or technical error, please contact me. |
©Amadeu Pires / A|P|Garage • Proibida qualquer utilização do material exposto sem autorização. Prohibited any kind of reproduction without permission. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 | »» comentários e sugestões: | comments and suggestions:
|