| PATROCINADORES | SPONSORS |
Locost Car Project Construir um Sevenesco Building a Sevenesque
Viseu, Portugal
|
|
![]() |
||
|
|
![]() |
271. Optei por
fazer umas saídas de ar, típicas neste carro. Ajudam a circular o ar
debaixo do capot. Socorri-me de uma máquina com um punção próprio na fábrica do meu amigo Hermínio, que teve a amabilidade de me aturar. I opted by making some louvres in the bonet, with the help of my friend Herminio who has the special tool required for the purpose in his factory. |
|
272. O resultado final. The job done. |
![]() |
![]() |
273. Alem do efeito prático, gosto do aspecto. Besides the practical effect, I like that look. |
|
274. Um pequeno problema resolvido. O capot fazia uma pequena flecha no
meio. Fiz um 'omega' em alumínio e colei-o com mastique próprio. Solving a little problem. The bonet had a slitly curve in the middle. I made a 'omega' in alu and glued it with proper sealant adesive.
|
![]() |
![]() |
275. Enquanto espero pela pintura do capot, vou tratar da protecção da
panela de escape. Usei inox de 0,8mm punçoado numa máquina CNC. Meanwhile when I wait for the bonet paint job I'll make the silencer heat shield. Made of 0.8mm stainless steel and punched in a CNC machine. |
|
276. Pormenor. Três peças em forma de 'omega' soldadas por ponto em cada
extremo da protecção. Depois são apertadas à panela com uma abraçadeira.
Detail. Three 'omega' shaped
bits in each end of the shield, spot welded.
|
![]() |
![]() |
277. De volta às matrizes dos guarda-lamas. Depois de uma primeira demão de primário sobre o gesso, apliquei betume de poliester.
Back to the mudguards bucks. |
|
278. Depois de cortado o betume, voltei a dar nova demão de primário. A
seguir catei as irregularidades até a superfície ficar perfeita e nova demão
fina de primário só para cobrir os betumes.
After
sanding the filer I aplied a new hand of primer. Then put filer on some
spots until surface look good to me. |
![]() |
![]() |
279. Segue-se a pintura final. Duas demãos fartas com lixagem entre
elas. Follows the final painting. Two hands of paint with sanding between. |
|
280. Depois o polimento. Aí estão elas já polidas. Then the polish job. There they are already polished. |
![]() |
|
se viu qualquer erro ortográfico ou técnico, p.f. contacte-me | if you saw any orthographic or technical error, please contact me. |
|
©Amadeu Pires / A|P|Garage • Proibida qualquer utilização do material exposto sem autorização. Prohibited any kind of reproduction without permission. «« | 21 | 22 | 23 |24 |25 |26 | 27 | 28 | 29 comentários e sugestões: | comments and suggestions:
|