| PATROCINADORES | SPONSORS |
Locost Car Project Construir um Sevenesco Building a Sevenesque
Viseu, Portugal
|
|
![]() |
||
|
|
|
191. Estas imagens foram tiradas do pequeno vídeo que se fez. Um dos dias mais felizes da minha vida. O carro roda na perfeição :) Clique aqui para ver o vídeo. These images are
taken from a little video we made. |
|
192. Em segunda velocidade as rodas patinam. Quem havia de dizer de um velho motor sem grande uso!?
In second gear the
wheels just skid. I never can |
![]() |
![]() |
193. Depois de
alguns testes interessantes volto a pôr o carro sobre a mesa. Agora vamos passar à parte da aplicação dos paineis de alumínio. Aqui se vê medindo o ângulo.
After a few interesting
trials, we are back to the workshop table. |
|
194. Passando
para o cartão. Drawing in the cardboard.
|
![]() |
![]() |
195.
Verificar
contra o trabalho. Check against the work. |
|
196.
Todos os
pormenores têm de ser
tomados
em condideração. All the details have to be checked.
|
![]() |
![]() |
197. O túnel
de transmissão começa a ser fechado com o cartão. The transmission tunnel starts to get closed.
|
|
198. Agora
passamos o desenho para o painel de alumínio previamente forrado com
película de protecção. Now draw the molds in the cardboad previously ptotected with adesive film. |
![]() |
![]() |
199. As
arestas são acertadas. Onde é possível utiliza-se a plaina de madeira. The borders are faired. Where its possible I use the wood planner. |
|
200.
Agora vamos
proceder à sua fixação ao chassis com mastique e rebites. Entretanto os
furos já estão todos feitos no alumínio. Now lets fix the panels to the chassis, with sealant and rivets. The holes are already made in the aluminium |
![]() |
|
se viu qualquer erro ortográfico ou técnico, p.f. contacte-me | if you saw any orthographic or technical error, please contact me. |
|
©Amadeu Pires / A|P|Garage • Proibida qualquer utilização do material exposto sem autorização. Prohibited any kind of reproduction without permission. «« | 11 | 12 | 13| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | »» comentários e sugestões: | comments and suggestions:
|