| PATROCINADORES | SPONSORS |
Locost Car Project Construir um Sevenesco Building a Sevenesque
Viseu, Portugal
|
|
![]() |
||
|
|
![]() |
61.
Depois da fibra de vidro o enchimento maior é feito com espuma de
poliuretano, que depois é afagada. After glassfiber I covered the area with PU foam, then I faired it. |
|
62.
Entretanto vou tentando ajustar o nariz com o chassis utilizando brackets e
apertadores especiais Dzus (representados em Portugal pelos simpáticos srs.
da UTEC
- Porto). Aqui está a grande bracket por baixo do radiador. Now I'll try to adjust the nosecone to chassis by using special brackets and Dzus fasteners (represented in Portugal by nice guys - UTEC -Porto). Here is the big bracket under the radiator.
|
![]() |
![]() |
63.
Vista de dentro. Podem ver-se as molas e o painel reforçado. View from inside. We can see the springs and look the detail of reenforced panel. |
|
64.
Depois do nariz estar fixado. With the nosecone fastened.
|
![]() |
![]() |
65.
Uma das brackets superiores ainda só "pingada", mas já com a mola Dzus. One of top brackets just tack welded, but already with Dzus springs. |
|
66. Este nariz é só para ir testando, não é o que vai lá ficar no final.
Veja-se a forma que encontrei para aplicar os apertadores Dzus
auto-ejectantes. This nosecone is just to work on, this is not the final one. See the way I found to aply the self-ejecting Dzus fasteners.
|
![]() |
![]() |
67.
O nariz na parte de apoio em cima do chassis, depois de apertado. A seguir a esta fase, Outono 2004, voltou a haver uma paragem no projecto durante o Inverno e parte da Primavera de 2005, tal como o ano passado. Efectivamente o Inverno não é muito motivador. Nosecone over top rail, already fastened. After this stage, Autumn of 2004, another break in the works, during Winter and Spring 2005, like last year's. It's a fact, the Winter is not a motivating season. |
|
68.
Os trabalhos regressaram. Estamos na primavera de 2005. Voltando ao chassis, junto ao tabique é necessário soldar uma barra chata onde vai assentar o bordo posterior do capot. Este trabalho não é dos mais aliciantes. Muito rigoroso e depois tem de se ir soldando na parte de baixo, o que é sempre dificil.
Is Springtime 2005. Back to
work.
|
![]() |
![]() |
69.
Como vamos saltando de tarefa em tarefa, desta vez encontrei a solução para
a ligação da água quente com alguns tubos usados que tinha em stock e
aproveitei para meter o termostato a meio caminho. Este foi aproveitado de
um Renault 5 ligado a um tubo de aço inox e vai servir para ligar a
ventoínha. Não esquecer que o Toyota tinha-a sempre ligada à polie da bomba
de água. Jumping tasks... this time we reutilized some hoses and put a Renault 5 thermostat jointed to a piece of stainless steel. That will switch the electic fan. Don't forget Toyota used a mechanical fan working all the time. |
|
70.
Tentando ver se aqui é a posição ideal para a bobina. Try out if this is the ideal place for the ignition coil. |
![]() |
|
se viu qualquer erro ortográfico ou técnico, p.f. contacte-me | if you saw any orthographic or technical error, please contact me. |
|
©Amadeu Pires / A|P|Garage • Proibida qualquer utilização do material exposto sem autorização. Prohibited any kind of reproduction without permission. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 | »» comentários e sugestões: | comments and suggestions:
|